Изменения в законе "О присяжных ревизорах"

Закон ЛР от 19.11.2015

Документ по состоянию на январь 2016 года
Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНЕ "О ПРИСЯЖНЫХ РЕВИЗОРАХ"


Внести в закон "О присяжных ревизорах" (Зиньотайс Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 2001, N 12; 2004, N 4; 2007, N 10; 2008, N 14; 2009, N 6; Латвияс Вестнесис, 2010, N 32, 99; 2011, N 46; 2012, N 56; 2013, N 87, 142, 188) следующие изменения:

1. В части первой статьи 1:
дополнить подпункт "a" пункта 7 после слов "финансовые отчеты и" словами "использованные при их подготовке нормативные акты, а также";

изложить подпункт "e" пункта 7 в следующей редакции:
"e) мнение присяжного ревизора о том, соответствует ли сообщение руководства финансовому отчету, а в соответствующих случаях - соответствует ли консолидированное сообщение консолидированному финансовому отчету и подготовлено ли упомянутое сообщение в соответствии с требованиями нормативного акта, регламентирующего его подготовку,";

дополнить пункт 7 подпунктами "f" и "g" в следующей редакции:
"f) мнение присяжного ревизора о том, идентифицировал ли он в сообщении руководства, принимая во внимание полученные во время ревизии сведения и понимание клиента и среды его деятельности, существенные несоответствия, и указание на характер любых таких существенных несоответствий,
g) мнение присяжного ревизора о том, представлена ли в сообщении общества капитала (если его переводные ценные бумаги включены в регулируемый рынок государств-участников) о корпоративном управлении информация в соответствии с требованиями, установленными в пунктах 3, 4, 6, 8 и 9 части первой статьи 56.1 , а также в пунктах 5 и 6 части второй и части третьей статьи 56.2 Закона о рынке финансовых инструментов;";

изложить подпункт "a" пункта 8 в следующей редакции:
"a) установленная нормативными актами проверка (ревизия) годового отчета клиента, также консолидированного годового отчета и предоставление сообщения ревизора,";

дополнить пункт 8 подпунктом "e" в следующей редакции:
"e) установленная нормативными актами ограниченная проверка годового отчета клиента и предоставление сообщения о проверке;";

изложить пункт 12 в следующей редакции:
"12) признанные в Латвии международные стандарты ревизии - утвержденные Латвийской Ассоциацией присяжных ревизоров изданные Международной федерацией бухгалтеров международные стандарты ревизии, международные стандарты заданий по проверке, международные стандарты заданий по утверждению, международные стандарты связанных услуг, международные стандарты контроля качества и связанные с ними сообщения и стандарты настолько, насколько они относятся к ревизии;";

дополнить часть пунктом 17 в следующей редакции:
"17) общественно-значимые структуры - финансовые институции и коммерческие общества, переводные ценные бумаг которых включены в регулируемый рынок государств-участников."

2. Дополнить закон статьей 28.1 в следующей редакции:
"Статья 28.1 Ограниченная проверка годового отчета
(1) Присяжный ревизор и коммерческое общество присяжных ревизоров установленную Законом о годовых отчетах и консолидированных годовых отчетах ограниченную проверку годового отчета осуществляет в соответствии с положениями этого закона и с соблюдением требований признанных в Латвии международных стандартов ревизии - международных стандартов заданий по проверке. Латвийская Ассоциация присяжных ревизоров устанавливает порядок, в который включена совокупность мероприятий, в том числе методика проверки соответствия сумм подоходного налога с предприятий, которые должна быть осуществлена присяжными ревизорами и коммерческими обществами присяжных ревизоров для выполнения требований этой части.
(2) После завершения ограниченной проверки годового отчета присяжный ревизор подготавливает сообщение о проверке в соответствии с требованиями признанных в Латвии международных стандартов ревизии - международных стандартов заданий по проверке."

3. В статье 29:
заменить в части четвертой слова "финансовой институции или обществе капитала, переводные ценные бумаги которого включены в регулируемый рынок государств-участников" словами "общественно-значимой структуре";

заменить в части пятой слова "правлении или совете такой финансовой институции, а также в правлении или совете такого общества капитала, переводные ценные бумаги которых включены в регулируемый рынок государств-участников" словами "правлении или совете общественно-значимой структуры".

4. В статье 33:
изложить название статьи в следующей редакции:
"Статья 33. Предоставление информации руководству клиента, Комиссии рынка финансов и капитала и Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией";

дополнить статью частью 3.2 в следующей редакции:
"(32) Присяжный ревизор или коммерческое общество присяжных ревизоров обязаны представлять в Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией письменное сообщение о фактах, которые обнаружены во время оказания ревизионных услуг и во время выполнения экспертного или доверенного задания и могут быть связаны с передачей материальных ценностей, благ имущественного или иного характера государственному должностному лицу в виде взятки или с посредничеством в передаче таких материальных ценностей, благ имущественного или иного характера. Сообщение присяжный ревизор или коммерческое общество присяжных ревизоров представляет не позднее чем в течение трех рабочих дней после обнаружения фактов. Латвийская Ассоциация присяжных ревизоров устанавливает порядок, в которых включена совокупность мероприятий, которые должны быть осуществлены присяжными ревизорами и коммерческими обществами присяжных ревизоров для выполнения требований этой части. В толковании данной статьи под термином "государственное должностное лицо" понимается использованный в Уголовном законе термин "государственное должностное лицо"."

5. В статье 33.1:
заменить в части первой слова "финансовой институции или коммерческому обществу, переводные ценные бумаги которого включены в регулируемый рынок государств-участников" словами "общественно-значимой структуре";

заменить в пункте 5 части второй слова "перечень тех финансовых институций и коммерческих обществ, переводные ценные бумаги которых включены в регулируемый рынок государств-участников и" словами "перечень тех общественно-значимых структур".

6. Дополнить статью 34.1 частью 1.1 в следующей редакции:
"(11) Если годовой отчет материнского общества концерна и консолидированный годовой отчет ревизует (проверяет) один и тот же ответственный присяжный ревизор, сообщение ревизора о консолидированном годовом отчете концерна можно объединить с сообщением ревизора о годовом отчете материнского общества концерна."

7. Дополнить закон статьей 34.2 в следующей редакции:
"Статья 34.2 Ревизия (проверка) уточненных годовых отчетов и консолидированных годовых отчетов
Если клиент до даты, когда ответственный присяжный ревизор подписал сообщение ревизора или сообщение о проверке, представляет уточненный годовой отчет или консолидированный годовой отчет, присяжный ревизор его ревизует (проверяет) повторно непосредственно в отношении внесенных изменений. Присяжный ревизор факт повторной ревизии (проверки) годового отчета или консолидированного годового отчета указывает в сообщении ревизора."

8. Заменить в пункте 2 части второй, частях четвертой и пятой статьи 35.1 слова "финансовым институциям и коммерческим обществам, переводные ценные бумаги которых включены в регулируемый рынок государств-участников" словами "общественно-значимым структурам".

9. Заменить в части третьей статьи 42 слова "финансовой институции, а также обществу капитала, переводные ценные бумаги которого включены в регулируемый рынок" словами "общественно-значимой структуре".

10. Дополнить правила перехода пунктами 10, 11, 12 и 13 в следующей редакции:
"10. Изменения в подпункте "e" пункта 7 статьи 1 данного закона, а также подпункты "f" и "g" пункта 7 данной статьи относятся к сообщению присяжного ревизора, которое присяжный ревизор и коммерческое общество присяжных ревизоров подготавливает о годовом отчете и консолидированном годовом отчете, начиная с 2016 отчетного года (отчетного года, который начинается 1 января 2016 года или в течение 2016 календарного года).
11. Предусмотренную статьей 28.1 данного закона ограниченную проверку годового отчета присяжный ревизор и коммерческое общество присяжных ревизоров осуществляет в отношении годовых отчетов, начиная с 2016 отчетного года (отчетного года, который начинается 1 января 2016 года или в течение 2016 календарного года).
12. Изменения в статье 33 данного закона в отношении предоставления информации Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией вступает в силу 1 января 2016 года.
13. Латвийская Ассоциация присяжных ревизоров до 1 декабря 2015 года разрабатывает и утверждает упомянутый в части первой статьи 28.1 , а также в части 3.2 статьи 33 данного закона порядок."

11. Дополнить информативную ссылку на директивы Европейского Союза пунктом 10 в следующей редакции:
"10) директивы Европейского Парламента и Совета от 26 июня 2013 года 2013/34/ES об установленных видов годовых финансовых отчетах предприятий, консолидированных финансовых отчетах и связанных сообщениях, которой изменяется директива Европейского Парламента и Совета 2006/43/EK и отменяются директивы Совета 78/660/EEK и 83/349/EEK (Документ относится к ЕЭЗ)."

Закон вступает в силу 1 января 2016 года.

Закон принят в Саэйме 29 октября 2015 года.

Президент страны Р.ВЕЙОНИС
Рига, 19 ноября 2015 года